Get the Flash Player to see this rotator.
 
Los investigadores actuales:
¿Los precedentes?
 
 
 
Mails Ifea
 
RSS RSS
 
 
Sede Administrativa
Avenida Arequipa 4500
Lima 18 - PERÚ
[Casilla 18-1217, Lima 18]
Teléfono 511 447-6070
Fax: 511 445-7650
secretariat@ifea.org.pe

 
Biblioteca
Avenida Arequipa 4595- 2º Piso
Lima 18 - PERÚ
Teléfono 511 243-6090
biblioteca@ifea.org.pe
 
 
Imagen en reemplazo de flash
Descripción, historia y filología de las lenguas autóctonas
Responsable: César Itier
La zona de mayor diversidad lingüística de América del Sur es hoy la cuenca del Alto Amazonas, a lo largo de las vertientes orientales de los Andes. En el siglo XVI, las tierras altas andinas presentaban una diversidad lingüística aún mayor, que la expansión colonial del quechua, del aimara y del castellano ha reducido fuertemente. Sin embargo, los Andes y sus estribaciones orientales se siguen caracterizando en la actualidad por la coexistencia de un gran número de conjuntos lingüísticos genéticamente independientes.

Pese a los trabajos lingüísticos que se han llevado a cabo, sobre todo en los últimos cincuenta años, en Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia, muchas de las lenguas autóctonas de dichos países permanecen muy insuficientemente descritas y documentadas. Este no es solamente el caso de las lenguas amazónicas sino también de varias de las lenguas quechuas habladas en el centro del Perú y hoy amenazadas de extinción. Hasta las lenguas andinas mejor conocidas, como el quechua meridional, permanecen poco descritas desde los puntos de vista de su léxico y de su variación dialectal. El desarrollo de la educación bilingüe y los intentos de planificación lingüística que se dan actualmente en el Perú y en Bolivia encuentran un obstáculo en estas carencias.

Un objetivo esencial de este programa es, por lo tanto, promover investigaciones de campo que profundicen el trabajo de descripción y de documentación de las lenguas andinas y amazónicas de Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia. Este trabajo de documentación se extiende a las tradiciones discursivas propias de cada una de estas lenguas, en particular a sus patrimonios orales y, eventualmente, a creaciones escritas que los prolonguen.

Consideramos como un desarrollo de este trabajo descriptivo la realización de investigaciones en lingüística histórica que, por la comparación de las diferentes lenguas de una misma familia o de los diferentes dialectos de una lengua, permitirán reconstruir la historia de la difusión y la diversificación de estos idiomas y de sus contactos mutuos.

Este programa desarrollará asimismo una tercera perspectiva de investigación : la edición y el análisis de los corpus antiguos (siglos XVI-XVIII) de las lenguas para las cuales se han conservado documentos anteriores al siglo XIX, como es el caso para el quechua y el aimara. Existe en efecto un sector de la documentación que la antropología histórica aplicada a las sociedades andinas ha explotado muy poco : los datos lingüísticos tales como aparecen en particular a través de los textos primitivos. Estos contienen ricas informaciones sobre aspectos de las sociedades indígenas prehispánicas y coloniales que los otros tipos de fuentes tradicionalmente utilizados por la historia documentan poco : los sistemas de parentesco, las instituciones socio-económicas, los sistemas de autoridad e, incluso, los valores y los patrones de conducta. Mientras que, desde los años 1990, el estudio de la producción escrita en caracteres latinos en las lenguas indígenas de Meso América ha renovado profundamente la historia de esa parte del continente –dando lugar a una escuela histórica conocida como « la nueva filología »–, la etnohistoria andina hasta ahora ha explotado muy poco las fuentes en lenguas indígenas. Las investigaciones de Gerald Taylor, fundador de una filología quechua que se apoya sobre los métodos de la lingüística, constituyen la principal excepción al abandono en el cual se encuentra todavía la mayor parte del corpus antiguo de las lenguas andinas. Porque consideramos que la filología de las lenguas indígenas es susceptible de renovar la historia social y cultural de las sociedades indígenas de los Andes precoloniales y coloniales, deseamos desarrollar particularmente este ámbito de investigación.

Este programa se asocia, por lo tanto, con el proyecto LANGAS (Las Lenguas Generales de América del Sur –quechua, guarani, tupi, siglos XVI-XIX), coordinado por Capucine Boidin y apoyado por la Agencia Nacional de la Investigación, que preve organizar en Lima en 2014 un coloquio internacional titulado « La estandarización de las lenguas generales (1584-1650) ».
 
   
 
 
 
Web desarrollada para IFEA
© Derechos reservados